V-ați întrebat vreodată ce diferențe există între un scorpion și un scorpion? Sunt aceste animale cu adevărat diferite? În termeni generali, nu, deoarece cuvintele scorpion și scorpion se referă la același animal, totul va depinde de regiunea planetei în care locuiți.
În țările sud-americane apare întrebarea cu privire la diferențierea dintre aceste două tipuri de animale. Deși fizic sunt la fel, Oamenii latino-americani diferențiază un grup de altul, dar cum o fac? Pentru a o înțelege, trebuie să mergem la etimologia ambelor cuvinte.
Originea denumirilor de scorpion și scorpion
Termenul de scorpion provine din arabă al’aqrá. Aceste animale se caracterizează prin faptul că au patru perechi de picioare, cum ar fi păianjenii și acarienii, prin urmare aparțin aceleiași clase, cea a arahnidelor.
În plus, sistemul său respirator este format dintr-o serie de trahee păstrate în unele specii de saci și au organe senzoriale numite piepteni, care sunt situate în zona ventrală.
În cele din urmă, ceea ce oferă scorpionilor aspectul lor final sunt pensele de prindere sau pedipalpii și stingerul curbat de la capătul cozii. Astfel, un scorpion are exact aceleași caracteristici fizice ca și scorpionul, adică sunt același animal. Cuvântul scorpion, totuși, provine din latină scorpion omis.
Unde este folosit un termen sau altul?
În general, în țările a căror limbă sau o parte a acesteia provine din latină, oamenii tind să folosească cuvântul scorpion pentru a se referi la aceste animale. Acesta este cazul, de exemplu, în Statele Unite.
Cel mai folosit și extins termen din această țară este scorpion, în engleză scorpion. Cu toate acestea, în anumite regiuni rurale, cuvântul scorpion este folosit mai mult. Prin urmare, în funcție de starea în care vă aflați, veți auzi un cuvânt sau altul.
Ceva similar se întâmplă în Mexic. Mexicanii care locuiesc mai la sud de țară folosesc cuvântul scorpion, mai ales pentru a se referi la acele specii care sunt otrăvitoare. Aceasta este o altă utilizare care este dată diferitelor cuvinte, deoarece asocierea otrăvii cu scorpionul pare să fie larg răspândită, dar nu și cu scorpionul.
În regiunile nordice ale Mexicului, deoarece au o influență mai mare americană, cuvântul scorpion este mai răspândit în loc de scorpion.
În al doilea rând, în țări precum Spania, cel mai folosit cuvânt este scorpion. Acest lucru se datorează faptului că această țară a fost sub influența arabă timp de câteva secole, prin urmare, mulți termeni ai acestei origini persistă în limbă.
Cu toate acestea, în anumite regiuni ale țării, cuvântul scorpion este aproape învechit și greu folosit. De fapt, scorpionii sunt folosiți pentru a se referi la alte animale, cum ar fi greierii, care nu au nimic de-a face cu scorpionii.
La fel, în anumite părți ale Spaniei, cuvântul scorpion este mult mai răspândit decât scorpion, sau termenul scorpion este folosit pentru a se referi la specii mai mari și scorpion pentru specii mici.
Familia Typhlochactidae, adevărații scorpioni
În familie Typhlochactidae există un gen descris de Francke în 1982 numit Scorpion și are trei specii: Scorpion chamuco, Scorpion tartarus Da Scorpion triquimera.
Toate aceste specii locuiesc în Mexic și au obiceiuri de peșteră, adică trăiesc în peșteri. Unele dintre aceste artropode sunt dificil de detectat, deoarece pot trăi până la 900 de metri adâncime.
Faptul că trăiesc în acest tip de mediu a făcut ca scorpionii să aibă caracteristici distinctive. De exemplu, le lipsesc ocelii - ochi simpli - și articulațiile lor, fiecare segment de membru, sunt alungite.
În plus, toate au o culoare pământească, adică asemănătoare cu solul în care trăiesc. Au dimensiuni relativ mici, între patru și șase centimetri lungime. Deși au otravă, nu reprezintă un pericol pentru oameni.
Scorpionul și scorpionul sunt același animal
Deși în unele regiuni se folosește mai mult cuvântul scorpion sau scorpion, singurele motive pentru acest fapt sunt cultura și obiceiul. Prin urmare, puteți vedea diferențe în utilizarea termenilor, dar, la urma urmei, se referă la același animal.
Prin urmare, se sugerează că nu există diferențe fizice sau caracteristici specifice care diferențiază un animal de altul. Astfel, oricine este liber să folosească cuvântul pe care îl preferă fără a cădea în niciun tip de eroare.